Biblický slovník sedmi jazyků
| Název | Biblický slovník sedmi jazyků : hebrejsko-řecko-latinsko-anglicko-německo-maďarsko-český |
| Autor | Jan Heller ; maďarskou část zpracoval Ľudovít Csémy |
| Vydání | 5., rozš. vyd., (ve Vyšehradu 2.) |
| Nakladatelství | Praha : Vyšehrad |
| Rok | 2006 |
| Fyzický popis | xxi, 368 s. ; 25 cm |
| Jazyk dokumentu | čeština, hebrejština, řečtina, starověká (do 1453), angličtina |
| ISBN | 80-7021-801-0 (váz.) |
| Poznámka | Obsahuje rejstříky |
| Poznámka | Souběžná anglická a latinská tit. s. a úvod |
| Kategorie | Bible - pomůcky |
| Uživatelské určení | dospělí |
| Předmětová hesla | jazyk hebrejština posvátné spisy biblické překlady biblické texty oborová terminologie |
| Forma / žánr | Terminologické slovníky. |
| Komentář – anotace | Tento sedmijazyčný slovník obsahuje všechny hebrejské výrazy obsažené alespoň 5x ve Starém zákoně, které mají zřetelný význam a relativně jistý řecký ekvivalent. Ukázalo se, že pro pochopení biblického poselství je velmi důležité propojení starozákonních výrazů a vazeb s jejich novozákonními ekvivalenty. Takový postup nejen staví otázku vztahu SZ a NZ na pevnou půdu jazykové evidence, nýbrž také odhaluje nové, dosud neznámé souvislosti a vzájemné vztahy řady biblických míst. Slovník má posloužit vykladači Bible při porovnání vykládaného textu s klasickými či moderními překlady Bible do jiných jazyků. |
| Komentář – stručná anotace | Unikátní slovníkové dílo: hebrejsko-řecko-latinsko-anglicko-německo-maďarsko-český slovník. |
| Signatury v knihovně | 1812HEJ311A |